Језичка култура

O televizijskom govoru (Politika, 20111205)

Advertisements

One thought on “Језичка култура

  1. Ovaj članak je imao za cilj da prozove televizijski govor i da ukaže na to da mediji treba najviše da vode računa o javnoj reči. Međutim, od kolega dobila sam kritike da članak nisam smela objavljivati zbog pojedinih netačnih tvrdnji Boška Lomovića, jer su neka pravopisna pravila u međuvremenu doživela promene. Smatram da članak ne treba brisati zbog njegovog osnovnog cilja, ali obratiti pažnju na ukazane greške. Hvala koleginici!

    Komentar koleginice Dragane Matić:
    Ima raznih grešaka u članku kojim Boško Lomović navodno ukazuje na tuđe greške. Moguće je i da ti predlozi nisu proizvoljni i zasnovani na ukusu autora teksta, već da su zaista navedeni kao pravilni u nekim davnašnjim izdanjima knjiga pojedinih jezikoslovaca, ali danas su neki od tih predloga prosto pogrešni i u neskladu sa savremenim jezičkim standardom. Ako P10 propisuje da se kaže „izložbi“, i da je zastarelo „izložaba“, dok su za priredbu ispravna oba oblika genitiva množine, zašto bi neko tvrdio suprotno u članku kojim savetuje druge? Svakako da nije pravilno reći „pobedili su ’Rada’“, već samo „pobedili su ’Rad’“, budući da se ne radi o imenu živog bića koje bi zato imalo akuzativ jednak genitivu u muškom rodu, ili je bolje da i ja napišem samo „padež!“, kao što bismo i đaku naglasile pri pregledu pismenog zadatka u kome stoji kako neko vozi „mercedesa“ ili navija za „Rada“. Prvi put vidim da neko još preporučuje takvo pisanje, tako da sam sigurna da je tu u stvari samo došlo do tehničke greške, tj. da su ispravna i neispravna rečenica zamenile mesto u članku.
    To da nije ispravno reći „zadnji“ nego „poslednji“ odavno ne važi, što se može pročitati i u Klajnovom Srpskom jezičkom priručniku kao i u jednotomnom Rečniku srpskoga jezika Matice srpske, koji se može naći i na internetu, dok je Klajn odavno u RJN-u priznao i upotrebu izraza „još uvek“. Potpuno su normalni izrazi „sa radom“, „ispoštovati“, „do sutra“, „svako malo“ koji se mogu nekom ne dopadati, ali ih to ne čini nepravilnim, dok ono da nije ispravno reći „iz šupljeg u prazno“ ne znam kako ni da prokomentarišem. Ispravno je „doviđenja“, a ne „do viđenja“, kako je bilo do 2010. godine.
    Srdačan pozdrav od koleginice Dragane Matić

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се /  Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се /  Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се /  Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се /  Промени )

Повезивање са %s